使用者工具

網站工具


使徒約翰个書信第三副

S-DU IAH-‛ÖN-KEH SHÜ-SING. DI-SÆN-FU.

使徒約翰个書信 第三副

3 I‛ö.

第三章

1 Ts‛ing-tsæn Kô-yiu yü ge-keh gyin-zing,
5 teh k‛ön-de hyüong-di,
7 yü pông-zu Cü-keh ming-deo c‛ih-meng cü-ts:
9 p‛i-bing Tiu-deh-fi:
12 ts‛ing-tsæn Ti-mi-tiu.

1 稱讚 迦猶 爲 佢个 虔誠,
5 搭 看待 兄弟,
7 爲 幫助 主个 名頭 出門 主子:
9 批評 丟特非:
12 稱讚 底米丟。
NGÔ tsiang-lao sia sing peh ts‛ing-e-keh Kô-yiu, z ngô yü tsing dao-li su e-sih-keh.

我 長老 寫 信 畀 親愛个 迦猶,是 我 爲 真 道理 所 愛惜个。

2 Ts‛ing-e-keh hyüong-di, ngô dæn-nyün ng jing-liu sing-t‛i k‛ông-gyin, ziang ng ling-weng z jing-liu.
3 Keh-sih hyüong-di le te-tsing ng z siang-sing tsing dao-li, i-jong ge tso nying ngô z ting kao-hying.

2 親愛个 兄弟,我 但願 爾 順溜 身體 康健,像 爾 靈魂 是 順溜。

3 箇些 兄弟 來 對證 爾 是 相信 真 道理,依從 佢 做 人 我 是 頂 高興。

4 Ngô t‛ing-djôh ngô-keh n-nô i-jing tsing dao-li tse m-yiu t‛ih do kw‛a-lôh.

4 我 聽着 我个 兒囡 依順 真 道理 再 無有 僣 大 快樂。

5 Ts‛ing-e-keh hyüong-di, ng væn-pah k‛ön-de cong hyüong-di teh c‛ih-meng nying z tso ting hao;
6 ge-he tu te-tsing ng-keh zing-e ze kao-we min-zin; ng ziah i Zông-ti-keh dao-li song ge-he k‛e lao-zih z hao:
7 ing-yü ge-he z yü Cü-keh ming-deo c‛ih-meng, feh do bih-koh nying-keh meh-z.
8 Keh-yiang-ts nying ngô-he ing-ke siu-liu ge, hao jü-de pông-zu tsing dao-li.

5 親愛个 兄弟,爾 凡百 看待 眾 兄弟 搭 出門 人 是 做 頂 好;

6 佢許 都 對證 爾个 仁愛 在 教會 面前;爾 若 依 上帝个 道理 送 佢許 去 老實 是 好:

7 因爲 佢許 是 爲 主个 名頭 出門,不 馱 別國 人个 物事。

8 箇樣子 人 我許 應該 收留 佢,好 聚隊 幫助 真 道理。

9 Ngô yi-kying sia sing peh kao-we; tsih-z siang tso ge-he deo-nao-keh Tiu-deh-fi feh k‛eng tsih-ziu ngô-he.
10 Su-i ngô ziah-z le, pih-ding kyi-teh ge su tso-keh ‛ang-yü, z yüong ôh-wa sih-doh ngô-he; wæ feh keo, ge-z feh k‛eng siu-liu hyüong-di, wæ iao kying-lao k‛eng siu-liu cü-ts, iao kön ge c‛ih kao-we.
11 Ts‛ing-e-keh hyüong-di, hyiao ‛ôh feh hao yiang, z iao ‛ôh hao-keh yiang. Tso hao cü-ts z c‛ih-ü Zông-ti; tso feh hao cü-ts z vong mông-djôh Zông-ti ku.
12 Ti-mi-tiu-keh ‛ang-yü cong-nying tu te-tsing ge, tsing dao-li ah te-tsing ge; ngô-he yi te-tsing ge, ng-he hyiao-teh ngô-he-keh te-tsing z tsing-keh.

9 我 已經 寫 信 畀 教會;只是 想 做 佢許 頭腦个 丟特非 不 肯 接受 我許。

10 所以 我 若是 來,必定 記得 佢 所 做个 行爲,是 用 惡話 褻瀆 我許;還 不 彀,佢自 不 肯 收留 兄弟,還 要 禁牢 肯 收留 主子,要 趕 佢 出 教會。

11 親愛个 兄弟,𠏕 學 不 好 樣,是 要 學 好个 樣。做 好 主子 是 出於 上帝;做 不 好 主子 是 朆 望着 上帝 過。

12 低米丟个 行爲 眾人 都 對證 佢,真 道理 也 對證 佢;我許 貤 對證 佢,爾許 曉得 我許个 對證 是 真个。

13 Wæ-yiu hyü-to z-kön hao sia, tsih-z feh iao yüong pih moh sia peh ng-he;
14 ngô siang kw‛a le kyin ng-he te-k‛eo kông. Dæn-nyün ng bing-ön. Keh-sih bong-yiu tu t‛ao-sing ng. Ts‛ing ng de ngô t‛ao-sing ke-ke bong-yiu.

13 還有 許多 事幹 好 寫,只是 不 要 用 筆 墨 寫 畀 爾許;

14 我 想 快 來 見 爾許 對口 講。但願 爾 平安。箇些 朋友 都 討信 爾。請 爾 代 我 討信 個個 朋友。

使徒約翰个書信第三副.txt · 上一次變更: 2024/08/16 23:34 由 benojan